Coloquio de la AFUE - Programa completo 2026
Programme disponible dans les documents du projet NTWFran.
Ver programa
Programme disponible dans les documents du projet NTWFran.
Ver programaColloque international de traduction et interpretation specialisees.
Ver programaSeminario de traduccion humanistica y cultural.
Ver programaPole francophone, rencontres et activites scientifiques.
Ver programaCartel general avec QR et liens du seminario-taller.
Ver programa
Universidad Autónoma de Madrid, España - marzo/abril 2026.
España, Francia, Bélgica y Suiza desde una perspectiva lingüística y cultural francófona.
NTWFran (NetradWEB en francophonie) est le résultat d'un projet de collaboration scientifique et socioculturelle internationale [réf. SI4/PJI/2024-00062] financé par la Communauté de Madrid dans le cadre d'un accord de subvention directe pour la promotion et le développement de la recherche et du transfert de technologie à l'Université autonome de Madrid.
Son objectif innovateur est de fournir un lexique numérique contemporain et une transcription phonétique avec ses expressions en espagnol. Mais aussi, et c'est là que réside la richesse de notre outil, dans la mesure du possible, utilisant l'IA, nous avons introduit la transcription du mot-vedette avec l'accent de la variété régionale.
NTWFran s'adresse à tous/tes les internautes, mais il a été conçu principalement pour les apprenants hispanophones, acteurs clés dans le milieu universitaire, afin de leur faciliter la mobilité dans les échanges internationaux vers les pays francophones.
Cabe señalar que la página aún está en fase de elaboración y a la espera de financiación adicional, para mejorar su funcionalidad.
Las temáticas resultantes de esta investigación, con su equivalente funcional en español.
Terminología educativa y académica
Gastronomía y cultura culinaria
Estructuras y organizaciones
Sociedad y economía local
Esperamos que nuestro sitio web despierte su curiosidad y le sea de utilidad. Buen viaje.
Explore las palabras según su origen. Pase el cursor sobre un país para ver los contenidos asociados.
Un equipo franco-hispanohablante dedicado a la documentación del patrimonio lingüístico francófono.
Profesora ayudante doctora
Profesora ayudante doctora
Especialista en filologia francesa en la Universidad Autonoma de Madrid. Sus trabajos se situan en lengua y literatura francesas, traduccion frances-espanol y estudios culturales francofonos.
iD
Profesor titular
Profesor titular
Profesor de Filologia Francesa en la Universidad Autonoma de Madrid. Sus investigaciones exploran la literatura francofona, la memoria historica, las relaciones entre historia y ficcion y los imaginarios belgas.
iD
Profesora permanente laboral
Profesora permanente laboral
Licenciada en Traduccion e Interpretacion por la UAM y doctora por la Universitat de Barcelona. Investiga la traduccion poetica y los autores-traductores de los siglos XIX y XX, y coordina el Polo Francofono de la UAM.
iD
Profesor emérito
Profesor emérito
Profesor emerito de la Universidad de Perpinan Via Domitia. Sus trabajos se centran en las lenguas, las identidades y la sociolinguistica del espacio hispanico y occitano.
Profesora titular
Profesora titular
Profesora titular en el Instituto de Lengua y Civilizacion Francesas de la Universidad de Neuchatel. Estudia el frances hablado, la variacion linguistica, los corpus orales y su transposicion didactica para el FLE.
iD
Investigadora postdoctoral
Investigadora postdoctoral
Doctora en Ciencias del Lenguaje por la Universidad de Perpinan. Su investigacion aborda la adquisicion del lenguaje, el frances hablado, la variacion y los aprendizajes en contextos L1 y L2.
iDA continuación, encontrará las respuestas a las preguntas más comunes. Si no figura su pregunta, no dude en contactarnos.
¡Sí! el proyecto NTWFran está abierto a todos/as los/las investigadores/as y lingüistas interesados/as en la preservación de las variedades lingüísticas francófonas.
¡Por supuesto! Fomentamos las contribuciones, en esta fase del proyecto, de Francia, Bélgica y Suiza (parte francófona). No dude en hacerlo a través de nuestro formulario de contacto.
Parte de los datos es accesible a través de nuestra interfaz de búsqueda. Para acceder al conjunto completo de datos o para investigaciones académicas, contáctenos utilizando nuestro formulario.
Sí, organizamos regularmente talleres y seminarios. Consulte la sección 'Noticias' para conocer los próximos eventos.
Referencia: NetradWEB en francofonía (2026), Léxico digital español de variedades lingüísticas francófonas, https://netradweb.com/Lexico-digital-espanol-variedades-linguisticas-francofonas
Primera cita: (NTWFran [netradweb], 2026)
Demás citas: (netradweb, 2026)
Únase a nuestra comunidad de investigadores/as y lingüistas apasionados/as por la preservación de las variedades lingüísticas francófonas.